martes, 28 de octubre de 2014

LAOGAI

Laogai (Chino: 勞改; pinyin: láo găi), la abreviatura de Laodong Gaizao (勞動改造) que significa reforma por el trabajo (traducido habitualmente como reeducación por el trabajo), es el lema del sistema de justicia chino y se usa para referirse al uso de trabajos forzosos en las prisiones de la República Popular China y, por extensión, a los lugares donde ocurre. Se estima que en los últimos 50 años más de 50 millones de personas han pasado por los campos del Laogai.1

LOCALIZACION DE LAOGAIS
Una visión interna de la época comprendida entre 1950 y 1990 está en los libros de Harry Wu, como Troublemaker y Laogai. Wu pasó casi toda su vida de adulto como preso en estos campos por criticar al gobierno cuando era estudiante universitario. Estuvo al borde de la muerte en varias ocasiones pero consiguió escapar a Estados Unidos. Sus críticos alegan que desconoce el actual papel del trabajo forzoso en las prisiones chinas y que no hace caso de los enormes cambios que han ocurrido en China desde entonces. Sus partidarios precisan que Wu volvió a su país natal en los años 90, que investigó campos de trabajo y que comprobó que poco había cambiado; fue arrestado de nuevo, pero le liberaron gracias a las presiones de políticos estadounidenses.8

http://es.wikipedia.org/wiki/Laogai

https://elblogdemiguelfernandez.wordpress.com/2014/05/03/el-laogai-el-campo-de-prisioneros-de-china-una-verdadera-industria-a-base-de-mano-de-obra-presa-y-esclava/

No hay comentarios:

Publicar un comentario